Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Online-Wörterbuch Esperanto-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-EsperantoSeite 6 von 6  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Esperanto-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Esperanto) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Scharlach {m} {n} [österr. nur: {n}] » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-10-04, 09:41  Spam?  
= EO "skarlato"
Wie wollen wir das eintragen?

https://www.duden.de/rechtschreibung/Scharlach_Farbe_Gewebe_Stoff#b...:
"Schar­lach, der oder das
Wortart: Substantiv, maskulin, oder Substantiv, Neutrum"

"BEDEUTUNGSÜBERSICHT
1. <meist: das Scharlach> sehr kräftiger, leuchtender, hellroter Farbton
2. [...]"
--> "Scharlach {m} {n} [meist: {n}]"

"GRAMMATIK
der, auch, österreichisch nur: das Scharlach; Genitiv: des Scharlachs, Plural: die Scharlache (Plural selten)"
--> "Scharlach {m} [auch, österr. nur: {n}]"

Bei EN-DE ist es als "Scharlach {m} [auch, österr. nur: {n}] [Farbe]" eingetragen.

Wenz schrieb unter https://defr.contribute.dict.cc/?action=show-history&id=353857:
"1}Schar|lach , der, österr. das; -s <mlat.> (lebhaftes Rot)
© Duden - Die deutsche Rechtschreibung, 25. Aufl. Mannheim 2009 [CD-ROM]"
(Ich hab leider nur die 24. Auflage; dort steht es genauso wie in der 25. drin.)

Vielleicht könnte man auch eintragen:
"Scharlach {m} {n} [österr. nur: {n}]" ?
Dann haben wir keine Wertung drin, ob "{n}" seltener als "{m}" ist ("auch") oder ob es häufiger ist ("meist").
Antwort: 
von Espi (DE), 2018-10-04, 12:56  Spam?  
 #898089
Hallo Squirrel, deinem letzten Vorschlag würde ich mich voll anschließen. Denn dieses „meist“ stört mich auch etwas (wer will das entscheiden?).
Dieser Variante mit „{m} {n}“ käme auch der Beitrag in https://www.wortbedeutung.info/Scharlach/
recht nahe. Grüße ...
Frage:
Translation wish list » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-10-03, 09:56  Spam?  
Ich hoffe, ihr habt nichts dagegen, dass ich die Translation wish list momentan regelmäßig mit Wünschen füttere (um nicht zu sagen: vollstopfe). Bevor ich die Wünsche eingebe, prüfe ich, ob es die EO-Wörter wirklich gibt (meist im PIV-online; wenn ich dort nicht fündig werde, trage ich sie nur ein, wenn sie in genügend anderen, zuverlässigen Quellen auffindbar sind). Bei Gelegenheit werde ich die Liste wieder abarbeiten, sofern das noch niemand anderes bis dahin getan hat.
Wenn euch die Wunsch-Flut trotzdem stört, gebt bitte Bescheid, dann führe ich meine "Fehlende Einträge"-Liste privat weiter und lasse die Translation wish list in Frieden.

PS: An dieser Stelle auch herzlichen Dank für das Abarbeiten der bisherigen Wünsche! :)
Chat:     
von christinchen (DE), 2018-10-03, 19:02  Spam?  
 #898026
Salut Squirrel, schön von dir zu hören! Nein, es stört nicht! Du fehlst uns ein bisschen! Und dann ist es schön, wenn man sieht, dass du noch beteiligt bist.
Grüße
Christinchen
Chat:     
von Espi (DE), 2018-10-04, 13:05  Spam?  
 #898090
Hallo Squirrel, nein, nein, stört nicht! Warum auch. Wenn mal keine Idee im Kopf rumschwirrt, schaue ich auch mal in die „WiLi“. Und manchmal ergeben sich dann daraus weitere Zweige voller Ideen und oft auch Fragen ... Und das ist gut so!
In diesem Sinne, viele Grüße ...
Frage:
esti je unu kapo pli malalta ol ... » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-09-09, 19:43  Spam?  
Der Satz "La koboldo estis je unu kapo pli malalta ol Hagrid." <1>
müsste doch im Deutschen "Der Kobold war (um) einen Kopf kleiner als Hagrid." heißen, oder? Ich bin etwas verwirrt, weil ich immer dachte, die Kobolde in den Harry Potter-Büchern wären verhältnismäßig eher klein ...

<1> (Achtung, wird bei Klick auf den Link heruntergeladen:) http://ttt.flugado.nu/Hari%20Potter%20kaj%20la%20%C5%9Ctono%20de%20...
Antwort: 
von christinchen (DE), 2018-09-10, 10:53  Spam?  
 #896765
Also hier heißt das Zitat so: Der Kobold war etwa einen Kopf kleiner als  Harry . Er hatte ein dunkelhäutiges, kluges Gesicht, einen Spitzbart und, wie Harry auffiel, sehr lange Finger und Füße.“
Vielleicht ein Übertragungsfehler
Frage:
Ĝenaj vortparoj » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-09-06, 17:01  Spam?  
Ich bin eben auf diese Sammlung mit Wortpaaren wie "helico - heliko", "muŝo - muso - muzo" und "roso - rozo" gestoßen:
https://edukado.net/biblioteko/fotoj?al=26
Vielleicht interessiert das ja noch jemand anderen.
Chat:     
schöne Seite! Dankon.  #896595
von christinchen (DE), 2018-09-06, 21:54  Spam?  
Frage:
Abkürzung "Kn" » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-09-05, 15:13  Spam?  
Weiß jemand, wofür "Kn" im PIV-online steht? Könnte das "komuna nomo" sein?

z. B.
http://vortaro.net/#vermo:
"*verm/o
1 Kn de senvertebruloj pli-malpli longformaj, molaj, senkruraj, ekz. lumbriko, hirudo, askarido, tenio [...]"

http://vortaro.net/#meningo:
"mening/o (meninges) Komuna nomo de la tri membranoj (duramatro, araknoido, piamatro) kiuj ĉirkaŭtegas la cerbon k mjelon: encefalaj, mjelaj meningoj.
meningito Kn de la meningaj inflamoj."
Antwort: 
von christinchen (DE), Last modified: 2018-09-06, 22:26  Spam?  
 #896597
könnte schon sein, ich habe nirgends nichts gefunden
Ah! Doch was gefunden: gute Intuition von Deiner Seite: https://eo.wiktionary.org/wiki/Kn
Frage:
Große Zahlwörter mit Potenzen? » antworten
von Espi (DE), 2018-09-02, 01:15  Spam?  
Hallo Freunde, mir fiel auf, dass es bei bestimmten Angaben Unklarheiten geben könnte.
Zum Bsp. bei „biliono“.
Ich würde hier zur Eindeutigkeit – gegenüber der US-Zählweise – ein <10¹²> hinzufügen.
Und bei allen anderen dieser Wörter ebenso.
Und … sollte man vielleicht auch Einträge erstellen, wie
„mil milionoj“ – „Milliarde“
„mil bilionoj“ – „Billiarde“ usw.?
Viele Grüße ...
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-09-03, 10:19  Spam?  
 #896376
<10¹²> Gute Idee! Wird m. W. in anderen Sprachpaaren (teilweise) auch so gemacht.
Vielleicht können wir ja noch die ausgeschriebene Variante mit dazu schreiben, dann findet man den Eintrag auch bei der Suche nach »1000000000000«?

„mil milionoj“ – „Milliarde“
»Milliarde« ist doch eigentlich »miliardo«. Und zumindest im Deutschen sagt wohl kaum einer »tausend Millionen« (außer vielleicht zur Erläuterung, was eine Milliarde ist), oder? Ob das in EO genauso ist oder ob es da vielleicht so gebräuchlich ist, weiß ich nicht, müsste ich noch recherchieren.
Antwort: 
von Espi (DE), 2018-09-04, 22:51  Spam?  
 #896503
Danke Squirrel, das mit den „mil ...iones“ kenne ich aus dem Spanischen, wo es ab Billiarde nur noch so geht.
dees.dict.cc: Milliarde
https://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=en&service=de-es&...
https://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?service=de-es&opterrors=0...
https://de.pons.com/übersetzung?q=Billiarde&l=dees&in=&...
https://de.pons.com/übersetzung?q=Trilliarde&l=dees&in=&...
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/billiarde
Ich werd mal sehen. Spanisch ist schließlich 'ne Weltsprache und sie sollen ja auch alles richtig verstehen und einordnen können ... Grüße ... Espi
Frage:
Sincere salutas vin » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-15, 12:08  Spam?  
Was haltet ihr von den folgenden beiden Einträgen:

Sincere salutas vin [leterfina formulo]
Hochachtungsvoll [förmliche Schlussformel in Briefen]

Sincere salutas vin [leterfina formulo]
Mit freundlichen Grüßen <MfG> [Schlussformel in Briefen]


bezüglich
• der Übersetzung (auch hinsichtlich der Sprachebene)?
• des Klammerzusatzes bei EO ? Habt ihr da einen besseren Vorschlag, wie man das formulieren kann? Vielleicht "[fina formulo de letero]"? Oder "[fina formulo en leteroj]"? Es sollte m. E. möglichst gut verständlich sein, auch für diejenigen, die (noch) wenig Esperanto können.
• der Formatierung ? Wollen wir jeweils noch "..." dahinter setzen? Wenn ja, sollten wir es m. M. n. auch bei deeo.dict.cc: Kun afablaj salutoj ergänzen. Dort würde ich zudem vielleicht auch noch das "[Schlussformel...
» vollständigen Text anzeigen
Frage:
Ordinalzahlen » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-13, 12:58  Spam?  
4; Paul: Wie trägt man das am besten ein?
"siebzehnter" ist in EO "dudek sepa" oder "dudek-sepa" oder "dudeksepa" (http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/nombroj/a-vortoj.html).
Sind 3 einzelne Einträge, also
"dudek sepa <17-a> = siebzehnter <17.>",
"dudek-sepa <17-a> = siebzehnter <17.>"
und
"dudeksepa <17-a> = siebzehnter <17.>",
oder ist ein zusammengefasster Eintrag, also
"dudek sepa / dudek-sepa / dudeksepa <17-a> = siebzehnter <17.>",
besser?
Antwort: 
von Paul (AT), 2018-08-13, 13:17  Spam?  
 #895200
Jeweils drei Einträge für eine größere Anzahl von Ordinalzahlen könnte etwas unübersichtlich werden. Der zusammengefasste Eintrag ist suchtechnisch nicht so gut. Vielleicht etwas wie
"dudek-sepa <17-a> [ankaŭ: dudek sepa, dudeksepa]"?

(Stimmt 17. überhaupt, müsste das nicht 27. sein?)
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-13, 14:02  Spam?  
 #895202
Danke! Aber wird das bei "dudek-sepa <27-a> [ankaŭ: dudek sepa, dudeksepa]" nicht gewichtet, sprich die beiden "auch"-Variante sind etwas seltener?

Und ja, du hast Recht, es muss natürlich "27-a", "27." und "siebenundzwanzigster" heißen!
Antwort: 
von Paul (AT), 2018-08-13, 14:19  Spam?  
 #895206
Das ist Interpretationssache beim User, aber ja, ich würde es auch so interpretieren. Die gebräuchlichste Form sollte außerhalb der Klammern stehen.
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-13, 14:29  Spam?  
 #895207
Dann muss erstmal geklärt werden, welche davon am häufigsten genutzt wird ...

Für den Fall, dass alle genau gleich oft genutzt werden: Was wäre denn das suchtechnische Problem bei dem zusammengefassten Eintrag?
Antwort: 
von Paul (AT), 2018-08-13, 15:06  Spam?  
 #895213
Dass alle Wörter für die Reihung gezählt werden, d. h. es wird weiter unten angezeigt, wenn es gleichlautende Treffer mit weniger Wörtern gibt. Das muss in diesem Fall kein Problem sein, widerspricht aber trotzdem den Guidelines.
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-13, 15:20  Spam?  
 #895216
Ok, danke! Könnte wegen der ganzen anderen Zahleneinträge durchaus ein Problem sein, da die vorderen Wörter ja ohne "-a" bleiben (da würde "mil tricent dudek" bestimmt vor o. g. Eintrag gelistet werden) ...

Und wie ist das mit der Getrennt-/Zusammenschreibung?
Wenn wir "a b [ankaux: a-b, ab]" oder "a-b [ankaux: a b, ab]" eintragen, wird der Eintrag da auch bei der Suche nach "ab" gefunden?
Und andersherum, wenn wir "ab [ankaux: a-b, a b]" eintragen, wird der Eintrag auch bei der Suche nach "a b" und "a-b" gefunden?
Antwort: 
von Paul (AT), 2018-08-13, 15:28  Spam?  
 #895218
Wenn es das Wort nicht außerhalb von eckigen Klammern im Wortschatz gibt, aber innerhalb von Klammern schon, dann wird es gefunden. D. h. am besten wäre es, wenn "ab" in Klammern stünde, damit es sicher gefunden wird. Ob "a b" oder "a-b" außerhalb von Klammern steht, ist für die Suche egal, der Bindestrich wird nicht beachtet.
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-13, 15:45  Spam?  
 #895220
Ich hab inzwischen mal recherchiert:
Google:
• "dudekduan": 60 Erg., inkl. 9 Buchtreffer
• "dudek-duan": 4+5+1+4+3+1+3+1+2+2+3= 29 Erg., inkl. 0+3+1+3= 7 Buchtreffer
• "dudek duan": 5+6+9+5+7+8+6+9+6+7+7= 75 Erg., inkl. 3+4+9+6= 22 Buchtreffer
--> "dudek duan" am gebräuchlichsten, dann "dudekduan", dann "dudek-duan"

Im FdE (http://www.steloj.de/esperanto/fundamento/ekz_12.html) gibt es zudem die Beispiele:
"[...] Hodiaŭ estas la dudek sepa (tago) de Marto. ― Georgo Vaŝington estis naskita la dudek duan de Februaro de la jaro mil sepcent tridek dua. [...]"

Jedoch steht im PIV-online (http://vortaro.net/#dekdua):
"dekdua. Vicmontra numeralo responda al dek du: la dekdua horo.
dekduo. Aro de dek du aferoj aŭ personoj: mi aĉetis dekduon da kulerojZ. Rim. Oni formas sammaniere la sekvantajn...
» vollständigen Text anzeigen
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-13, 15:47  Spam?  
 #895221
Danke, Paul!
Antwort: 
"dudek sepa <27-a> [ankaŭ: dudek-sepa, dudeksepa] = siebenundzwanzigster <27.>"  #895222
von Paul (AT), 2018-08-13, 15:55  Spam?  
Find ich gut!
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-13, 15:58  Spam?  
 #895223
:) Ich warte aber noch auf die Meinung von den anderen, vielleicht haben sie ja Quellen, die was ganz anderes zu der Getrennt-/Zusammen-/Bindestrich-Schreibung sagen ...
Antwort: 
von Espi (DE), Last modified: 2018-08-14, 00:56  Spam?  
 #895257
Stimmt, es ist wirklich blöd, dass alle drei Versionen verwendet werden können.
In einem Sprachkurs wird nur die normale Form a ans letzte Wort geschrieben:
http://www.karapaco.de/u/kurso/EK14.htm
Auch bei Bertilo steht als erstes diese Form (x y za).
Und hier wird x-y-za preferiert:
https://books.google.de/books?id=xqI2DwAAQBAJ&pg=PA50&lpg=P...;
"100-a"+esperanto#v=onepage&q=%22centa%22%20%22100-a%22%20esperanto&f=false

Jedoch für jede Zahl je 3 Einträge ... ich weiß nicht ... ist aber sicherlich machbar und alle Formen wären auffindbar.
In der dict.cc-Mobil-Version würde nur die gesuchte Form gefunden. In Klammern stehende müssten hier mit Klammer eingegeben werden ⇒ nicht empfehlenswert.

Ist denn das Eintragen größerer Ordinalzahlen nötig? Ich hab hier irgendwo mal gelesen, dass dict.cc ein Wörterbuch und keine Grammatik ist (Zitat Ende). Grüße ...
Antwort: 
von Paul (AT), 2018-08-15, 11:39  Spam?  
 #895347
Ich habe das für die Mobilversion jetzt programmiert - jetzt sollte es auch gefunden werden, wenn man es eintippt und Enter drückt.
Antwort: 
von Espi (DE), 2018-08-16, 02:33  Spam?  
 #895385
4;Paul | Vielen Dank! Funktioniert, z. B.:
Eingabe: „Schleppschiff“, Enter-Taste — und fertig.
—————
Somit würde ich bei den mehrwortigen Ordinalzahlen die Version mit Bindestrich eintragen plus Klammerausdruck mit den beiden anderen. Also:

dudek-unua <21-a> [ankaŭ: dudek unua, dudekunua]

Das wäre mein Vorschlag.
Alle drei Versionen würden nach deren einzelner Eingabe (auch in der Mobil-Version) gefunden werden. Voilá! Grüße ...
Frage:
"Zoo" etc. » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-10, 19:56  Spam?  
Damit es nicht ganz so chaotisch wird, liste ich die Quellen für die ganzen Zoo-Einträge hier:

~~~ EO ~~~
(1) zoo [komunl.] [zoologia parko]
 • "[komunl.]" wegen http://vortaro.net/#zoo und http://www.reta-vortaro.de/revo/art/zo.html#zo.0o
 https://lernu.net/eo/vortaro: Suche nach EO "zoo"
 http://www.majstro.com/Web/Majstro/adict.php?gebrTaal=deu&vk=0&...
 http://www.reta-vortaro.de/cgi-bin/sercxu.pl?sercxata=zoo
 https://www.albertmartin.de/esperanto/?q=zoo
 https://tatoeba.org/deu/sentences/search?query=zoo&from=epo&...

(2) zoologia ĝardeno
 http://vortaro.net/#%C4%9Dardeno: "zoologia ĝardeno (kie oni povas vidi multajn bestojn en specialaj fakoj);"
 Google: "zoologia ĝardeno"
...
» vollständigen Text anzeigen
Chat:     
nur zur Info  #895109
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-10, 21:02  Spam?  
(... und damit der Thread nicht mehr bei den unbeantworteten Fragen auftaucht):
dict.cc ist jetzt mit den 20 möglichen Kombinationen geflutet; die Begriffe sind alle bebildert und haben eine Inflection. Audios folgen noch demnächst.
Die Einträge sind alle unter deeo.dict.cc: Zoo Tierpark Tiergarten zoologischer zu finden.
Antwort: 
Subject?  #895146
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-11, 23:35  Spam?  
Wollen wir bei den Einträgen das Subject "zool." hinzufügen?
Im gesamten dict.cc ist es mal mit Subject "zool.", mal ohne Subjects, ohne dass da ein Prinzip erkennbar wäre. Ich würde aber bei EO-DE entweder bei allen "Zoo"-Einträgen ein Subject ergänzen oder nirgends ein Subject vergeben.
Antwort: 
Ich weiß es nicht,   #895196
von christinchen (DE), 2018-08-13, 11:32  Spam?  
ich würde es eher nicht einfügen, aber das kann man auch anders sehen.
Antwort: 
von Espi (DE), 2018-08-13, 23:55  Spam?  
 #895256
Also, ich wäre ebenfalls gegen ein [zool.], denn ein Zoo oder Tierpark ist selbst kein Tier, kann also nicht zoologisch (tierkundlich) bearbeitet werden.
Oder ... vielleicht ... [turismo]? ;)
Frage:
Grammatik: -j / -jn » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-08-09, 09:46  Spam?  
Ich habe eben folgenden Satz gelesen:
"Li anstataŭe alridetis iom severaspektan virinon, kiu portis kvadratajn okulvitrojn precize samaj kiel la striojn, kiujn la kato estis havinta ĉirkaŭ siaj okuloj."

1. Warum wird hier "havinta" und nicht "havintaj" genutzt? Oder ist das ein Fehler?
2. Müsste es nicht eher "ĉirkaŭ ĝiaj okuloj" (statt "ĉirkaŭ siaj okuloj") heißen, da sich das ja auf die Katze bezieht?
Danke im Voraus!
Antwort: 
von christinchen (DE), Last modified: 2018-08-10, 21:11  Spam?  
 #895108
Also in meinem Kauderwelsch Esperanto-Buch steht:
Si (=sich) und das dazugehörige sia (sein, ihr) beziehen sich stets auf das Subjekt des Satzes ( hier also kato) und ersetzen die Personal- und Possesivpronomen li, ŝi, ĝi und ili, bzw. lia, ŝia, ĝia, ilia.

Also richtig hier: siaj okuloj, weil bezogen auf das Subjekt.

havinta bezieht sich auf das Subjekt kato und nicht auf das Relativpronomen kiujn = kato estis havinta
Deshalb nicht im Plural , sondern im Nominativ Singular
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2018-08-10, 21:43  Spam?  
 #895111
Oje, wie peinlich ...
Klar, es muss natürlich "siaj" heißen. Ich hatte die ganze Zeit "ŝiaj" statt "siaj" gelesen. Und "ĝiaj" ist auch so oder so Quatsch.
Das mit dem "havinta" ergibt auch Sinn -- mit den Partizipien hab ich teilweise noch ein bisschen zu kämpfen ...
Jedenfalls vielen Dank für die Erklärungen! :)
Chat:     
von christinchen (DE), 2018-08-11, 09:35  Spam?  
 #895123
Wenn's bei mir nur die Partizipien und teilweise wären! Nein, alles gut: gern geschehen. Wozu hat man Bücher zum Nachgucken!
Frage:
veturi = fahren » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-07-24, 10:28  Spam?  
(zu Eintrag https://deeo.contribute.dict.cc/?action=show-history&id=177350)

"fahren" hat folgende Bedeutungen: https://www.duden.de/rechtschreibung/fahren
+"BEDEUTUNGSÜBERSICHT ℹ
1. a. (von Fahrzeugen) sich rollend, gleitend [mithilfe einer antreibenden Kraft] fortbewegen
   b. bestimmte Fahreigenschaften haben
   c. sich unter bestimmten Umständen in bestimmter Weise fahren lassen
2. a. sich [in bestimmter Weise] mit einem Fahrzeug o. Ä. fortbewegen
   b. eine Reise machen
   c. eine bestimmte Strecke fahrend zurücklegen
3. (von Verkehrsmitteln o. Ä.) ein bestimmtes Ziel haben
4. a. sich auf, mit etwas Beweglichem fortbewegen
   b. ein Fahrzeug [irgendwohin] lenken, steuern
   c. ein bestimmtes Fahrzeug besitzen
   d. als Treibstoff benutzen
5. a. mit einem Fahrzeug zurücklegen
   b....
» vollständigen Text anzeigen
Antwort: 
von Espi (DE), 2018-07-24, 17:39  Spam?  
 #894420
Hallo! So, laut PIV-online hat „veturi“ zwei Bedeutungen.
1. Jemand fährt von A nach B (egal wie oder womit)
2. Etwas (ein Fahrzeug) fährt von A nach B

Siehe auch die Beispiele im PIV zu den beiden Punkten.

Das heißt doch einfach nur:

veturi = fahren

Die ≈100 weiteren Abwandlungen stammen aus dem deutschen Sprachgebrauch.
Diese können, wie Squirrel schon sagte, mit weiteren Bsp.-Einträgen dem Nutzer nähergebracht werden.

Und der Zusatz „in einem Fahrzeug“ hieße ja, dass derjenige als Mifahrer irgendwo mitfährt.
Führe er selbst, hieße es ja „stiri“ oder „direkti“.

Grüße ... :)
Frage:
Habt Ihr gesehen? » antworten
von christinchen (DE), 2018-06-09, 18:54  Spam?  
Wir haben über 10.000! Whow!
Chat:     
von Espi (DE), 2018-06-09, 18:57  Spam?  
 #892251
Hipp hipp hurra!
Gratuliere uns allen!
Toll!
Chat:     
Oh! Gratuliere! :)  #892471
von Paul (AT), 2018-06-14, 12:12  Spam?  
Leider jetzt erst gesehen! Super!
Chat:     
Jetzt sind es 10 000 verifizierte Einträge! :D  #892841
von Squirrel-quattro (UN), 2018-06-22, 15:08  Spam?  
Vorschlag für das nächste Ziel: 11 111 Einträge ... ;)
Chat:     
:-))  #892846
von christinchen (DE), 2018-06-22, 17:55  Spam?  
Frage:
Abkürzung "Kf." » antworten
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2018-05-18, 11:00  Spam?  
Hat jemand eine Idee, wofür die Abkürzung "Kf." in http://vortaro.net/#krispa%20petroselo stehen könnte?
krispa petroselo Kf. de petroselo 1, kun krispaj folioj uzataj kiel spicaĵo.
radikpetroselo. Kf. de petroselo 1, kun tubera radiko manĝata kuirita"

Ich finde leider nichts ...
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-05-18, 11:17  Spam?  
 #891233
Wird auch bei anderen Botanik-Begriffen verwendet: Google: Kf site:remush.be/tezauro/vortoj/**
Chat:     
von christinchen (DE), 2018-05-18, 14:01  Spam?  
 #891240
Ich glaube, dass das so etwas heißt wie Kulturform von etwas. Vielleicht weiß Bommi das?
Antwort: 
Das war ein Volltreffer, christinchen! :)  #891242
von Squirrel-quattro (UN), Last modified: 2018-05-18, 14:29  Spam?  
Jetzt hab ich was gefunden:
Wikipedia(EO): Salatcikorio:
"Salatcikorio estas la unu el la kulturformo de la amara cikorio (Cichorium intybus var. foliosum), de kiu ekzistas diversaj kultivaraj grupo. La alia kulturformo estas la brusela cikorio , laŭ NPIV „Kf. de la amara cikorio, kun longe pomforma foliaro, kiun oni etioligas k manĝas kruda aŭ kuirita“."

http://vortaro.net/#Brusela%20cikorio:
"Brusela cikorio. Kf. de la amara cikorio, kun longe pomforma foliaro, kiun oni etioligas k manĝas kruda aŭ kuirita."

Ich hatte eher etwas in der Art von "genro", "specio" etc. erwartet ...
Vielen Dank! :)
Frage:
Übersetzung von: Ausreisepflichtiger » antworten
von Espi (DE), 2018-05-09, 23:31  Spam?  
Hallo, im de-en-dict.cc fand ich diesen Begriff, und nur mit einer englischen Umschreibung.
Es ist wohl ein typisch deutscher Begriff, da ich auch keine Quellen für eine Übersetzung fand.

Meine Ideen für das de-eo-dict.cc wären:
1. elvojaĝdevanto
2. elvojaĝdevulo
3. elvojaĝendulo

Das alles in Anlehnung an:
http://www.albertmartin.de/esperanto/?q=pflichtiger

Sinnvoll finde ich die Verwendung von „vojaĝi“ und „devo“, auf Grund der Bedeutungen:
http://vortaro.net/#voja%C4%9Di
http://vortaro.net/#devo

Interessant wäre nur, ob ~anto oder ~ulo.

№ 3 würde ich eher nicht preferieren, da die Bedeutung hier nicht richtig passt, oder?
http://vortaro.net/#end

Danke für eure Meinungen im Voraus ... :)
Frage:
Grundwortschatz-Einträge » antworten
von Squirrel-quattro (UN), 2018-03-26, 15:59  Spam?  
Ich habe mir erlaubt, ein paar Beispielsätze und Pluralformen einzutragen -- ich hoffe, es stört sich niemand daran. (Keine Angst, ich beabsichtige derzeit nicht, noch mehr davon einzugeben. ;))
Chat:     
von Espi (DE), 2018-03-28, 13:33  Spam?  
 #888902
Ach schade! ... Aber nein ... gerade für Beginner sind solche Beispielsätze wichtig, gerade auch, um ein gewisses Gefühl für diese neue ungewohnte Sprache zu entwickeln ...
Schöne vorösterliche Grüße ... :))
Chat:     
von Squirrel-quattro (UN), 2018-04-07, 15:42  Spam?  
 #889413
Zu "Ach schade!": Ich schrieb ja "ich beabsichtige derzeit nicht [...]" -- was ich irgendwann später mal eintrage, davon war ja nicht die Rede ... ;)
Ich finde die Beispielsätze und Pluralformen auch hilfreich (zumindest wenn es im Verhältnis zu den anderen, "normalen" Einträgen wenige sind), aber ich hab schon einige Einträge dieser Art gesehen, die der Löschfunktion zum Opfer gefallen sind, da das die Aufgabe der Inflections sei [die man aber nicht (auf dem einfachen Wege) in den Vokabeltrainer übernehmen kann], die Pluralbildung in EO sowieso regelmäßig sei, dict.cc ein Wörterbuch und kein(e) Lehrbuch/Grammatik/... sei etc. pp.
65 Fragen und 714 Übersetzungen (= 779 Einträge) derzeit im Esperanto-Deutsch-Forum
Spam-Reports bitte über den Link neben Name und Datum des Eintrags!      
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten